2011年6月28日星期二
2011年6月27日星期一
2011年6月26日星期日
2011年6月23日星期四
拼图椅子
等了近一年,最近终于把我朝思暮想了许久的拼图椅子带回家了!
去年搬家时,我已经在一家店看上了拼图椅子,不过当时因为预算有限,而它又不是必需品,所以就暂时搁置没买,直到现在。
这款拼图椅子,是由4张小椅子组成。喜欢它,因为它既可以拆开使用,也可以随意组合成一幅拼图,非常有趣。
另外,由于拼图椅子是特别定做的,我还可以选择自己所喜欢的颜色组合,打造属于自己的个性化家具。所以,我选择了绿、红、褐和紫4种颜色。够抢眼!
店员说,顾客可以选择1种颜色,2种颜色或4种颜色的组合。颜色越多,价钱就越贵,因为要用到的布料也跟着多。
如果顾客不喜欢这款拼图椅子,还有另外一个选择,就是“花”的款式。它是由5张“花瓣形”小椅子组成,合起来就是一朵花。
虽然花也很可爱,不过,我还是觉得我的拼图椅子比较有趣!♥
2011年6月19日星期日
2011年6月15日星期三
我。现在
在新环境3天了。
除了这里不是自己的初衷之外,一切都很好。
有很照顾新同事的主任和同僚;专属自己的座位和可无限上网的电脑;不用赶新闻直播的悠闲和放松;非常宁静和空调超冷的工作环境。。。
当然,还有许多东西还在学习和适应中,希望很快可以迎头赶上。
如果要简单介绍我现在做什么,可以说,我的工作主要还是写稿。不过,工作范围与性质却和过去做电视新闻完全不同。我们所写的新闻会供应国内各大中文媒体和外国新闻社,另外,在马新社中文网,http://mandarin.bernama.com/v2/index.php,也可以看到。
如果有空,不妨连接进去看看,猜猜哪条稿是我写的?再给我意见。♥
除了这里不是自己的初衷之外,一切都很好。
有很照顾新同事的主任和同僚;专属自己的座位和可无限上网的电脑;不用赶新闻直播的悠闲和放松;非常宁静和空调超冷的工作环境。。。
当然,还有许多东西还在学习和适应中,希望很快可以迎头赶上。
如果要简单介绍我现在做什么,可以说,我的工作主要还是写稿。不过,工作范围与性质却和过去做电视新闻完全不同。我们所写的新闻会供应国内各大中文媒体和外国新闻社,另外,在马新社中文网,http://mandarin.bernama.com/v2/index.php,也可以看到。
如果有空,不妨连接进去看看,猜猜哪条稿是我写的?再给我意见。♥
2011年6月14日星期二
2011年6月13日星期一
2011年6月12日星期日
2011年6月6日星期一
非常有意思的一篇文章
一个发生在中国的真实故事。
A true story that happened in China
一辆载满乘客的长途巴士在盘山公路上行驶。
A bus full of passengers was travelling on hilly road.
途中,三名持枪歹徒居然盯上漂亮的女司机。
他们强迫巴士停下,表示要带女司机下车去“玩玩”。
Midway through the journey, 3 armed thugs was eyeing the pretty woman bus driver.
They forced the bus to stop and wanted to have fun with the driver!
女司机情急之下高声呼救,但是全车乘客噤若寒蝉。
The woman driver naturally shouted for help,
but all the rest of the passengers just kept quiet.
只有一名中年瘦弱男子应声奋起,要3名歹徒住手。但是他却被打伤在地。这名男子非常生气,奋起大呼全车人制止暴行,但是却无人响应,任凭女司机被拖到山林草丛。
Then a weakly looking middle-aged man came forth to ask the 3 men to stop; but he was instead beaten up. The man was very angry and appealed loudly to the other passengers to stop this uncivilised act but nobody responded. And the driver was dragged by the 3 men to the bushes nearby.
一个小时后,三名歹徒与衣衫不整的女司机回到车上。车又将行。。。。。。
An hour later, the 3 thugs and the ruffled driver came back to the bus and the driver is ready to drive off again....
女司机要被打伤流血的瘦弱男子下车。男子不肯,僵持起来。 “喂,你下车吧,我的车不载你!”。
'Hey you, get down the bus!' the woman driver shouted to the man who tried to assist her earlier on.
男子急了,说:“你这人怎么不讲道理?我刚才还救你呢,难道我错了吗?”
The man was bewildered and said:
'What's wrong with you? I was trying to save you just now and was I wrong in doing so?'
“你救我?你救我什么了?”
女司机矢口否认,引起几个乘客窃笑。
'You save me? What have you done to save me?'
The driver retorted, and a few of the passengers were quietly laughing away.
男子气急,恨自己身无大侠之力!救人未救成,可也不该得此被驱逐下车的结果呀。他坚持不下。“再说我买票了,我有权坐车。”
The man was really angry. Even though he did not have the ability to save her, he should not be given this treatment at all. He refused to get down the bus and said; 'I paid for the trip and I have the right to remain.'
女司机扬起脸无情地说:“如果你不下车,我就不开车。”
The driver put on a grim face and said: 'If you don't get down, the bus will not move on.'
没想到的是,满车刚才还对暴行视若无睹的乘客们,却如刚刚睡醒般,齐心协力地劝那男子下车:“你快下去吧,我们还有事呢,耽搁不起!”
What was unexpected was that the passengers, who were oblivious to the barbaric act of the thugs just now, suddenly woke up and in a concerted effort asked the man to get down the bus saying: 'You might as well get off the bus, we have things to attend to and cannot afford anymore delays!'
有几位力大的乘客,甚至想上前拖这中年男子下车。
A few stronger passenger were indeed trying to drag the man down the bus
三个歹徒咧着嘴笑,得意地笑了。其中有个黑皮无赖毫不知耻地说,“哥们把她玩恣了!”另外两个歹徒也胡言乱语:“她是我的对象,关你屁事!”
The 3 thugs were smiling knowingly at each other and commented: 'We must have done a great job to the lady!'
一场争吵,直到那男子的行李从车窗扔出,他随后被推挤而下。
After much ado, the man's luggage was thrown out the bus window and he was ousted out of the bus.
汽车又平稳地行使在山路上。女司机掠了一下头发,按响了收音机。
The bus started on its journey again. The driver straightened up her hair and turned the radio to full volume.
车快到山顶,拐过弯去就要下山了。车左侧是劈山开的路,右侧是百丈悬崖。
The bus was reaching the hill top and will go downhill after a turn. The right side of the bus was facing an unfathomable cliff..
汽车悄悄地加速了。女司机脸上十分平静。双手紧握着方向盘,眼睛淌出晶莹的泪水。
The speed of the bus increased gradually. The driver's face was very calm with both hands on the steering wheel. Tears started to swell in her eyes.
一歹徒似乎觉察到了什么,说:
“慢点开,慢点开,你想干什么?”
One of the thug realised something amiss and said to the driver:
'Drive slowly, what are you trying to do?'
女司机并不说话,车速越来越快。
歹徒企图扑上去抢方向盘。汽车却像离弦的箭向悬崖冲去。
The driver said nothing, but the bus travelled faster and faster.
The thug tried to grap hold of the steering wheel, but the bus shoot towards
the cliff like an arrow leaving the bow.
第二天,当地报纸报导:
伏虎山区-昨日发生惨祸,一中型巴士摔下山崖。车上司机和十三名乘客无一生还。
The next day, the local paper reported a tragic accident at the 'Tiger Taming Hill' region.
A medium sized bus fell through the cliff and the driver and the 13 passengers were all killed.
半路被赶下车的中年人看到报纸哭了,谁也不知道他哭什么,为什么哭?
The man who was chased down the bus saw the paper and cried. Nobody knew what was
he crying about and why he cried!
现在你知道他为什么哭了吗?
若你身在当时的情景,你会不会也像那个中年人一样挺身而出呢?
You know why he cried?
If you were in the bus, would you stand up like the man did?
这才是人心,这才是正常的社会!
We need people like him to create and sustain a normal society!
当我们用心对人时,有心人将以热情回报你。
希望我们都是用心的人,也是有心的人。
When we treat others with our hearts; we will receive warmth and love from people!
It is a very tragic story. What will you do if you are the bus driver.
Life driven by anger is no life.
A true story that happened in China
一辆载满乘客的长途巴士在盘山公路上行驶。
A bus full of passengers was travelling on hilly road.
途中,三名持枪歹徒居然盯上漂亮的女司机。
他们强迫巴士停下,表示要带女司机下车去“玩玩”。
Midway through the journey, 3 armed thugs was eyeing the pretty woman bus driver.
They forced the bus to stop and wanted to have fun with the driver!
女司机情急之下高声呼救,但是全车乘客噤若寒蝉。
The woman driver naturally shouted for help,
but all the rest of the passengers just kept quiet.
只有一名中年瘦弱男子应声奋起,要3名歹徒住手。但是他却被打伤在地。这名男子非常生气,奋起大呼全车人制止暴行,但是却无人响应,任凭女司机被拖到山林草丛。
Then a weakly looking middle-aged man came forth to ask the 3 men to stop; but he was instead beaten up. The man was very angry and appealed loudly to the other passengers to stop this uncivilised act but nobody responded. And the driver was dragged by the 3 men to the bushes nearby.
一个小时后,三名歹徒与衣衫不整的女司机回到车上。车又将行。。。。。。
An hour later, the 3 thugs and the ruffled driver came back to the bus and the driver is ready to drive off again....
女司机要被打伤流血的瘦弱男子下车。男子不肯,僵持起来。 “喂,你下车吧,我的车不载你!”。
'Hey you, get down the bus!' the woman driver shouted to the man who tried to assist her earlier on.
男子急了,说:“你这人怎么不讲道理?我刚才还救你呢,难道我错了吗?”
The man was bewildered and said:
'What's wrong with you? I was trying to save you just now and was I wrong in doing so?'
“你救我?你救我什么了?”
女司机矢口否认,引起几个乘客窃笑。
'You save me? What have you done to save me?'
The driver retorted, and a few of the passengers were quietly laughing away.
男子气急,恨自己身无大侠之力!救人未救成,可也不该得此被驱逐下车的结果呀。他坚持不下。“再说我买票了,我有权坐车。”
The man was really angry. Even though he did not have the ability to save her, he should not be given this treatment at all. He refused to get down the bus and said; 'I paid for the trip and I have the right to remain.'
女司机扬起脸无情地说:“如果你不下车,我就不开车。”
The driver put on a grim face and said: 'If you don't get down, the bus will not move on.'
没想到的是,满车刚才还对暴行视若无睹的乘客们,却如刚刚睡醒般,齐心协力地劝那男子下车:“你快下去吧,我们还有事呢,耽搁不起!”
What was unexpected was that the passengers, who were oblivious to the barbaric act of the thugs just now, suddenly woke up and in a concerted effort asked the man to get down the bus saying: 'You might as well get off the bus, we have things to attend to and cannot afford anymore delays!'
有几位力大的乘客,甚至想上前拖这中年男子下车。
A few stronger passenger were indeed trying to drag the man down the bus
三个歹徒咧着嘴笑,得意地笑了。其中有个黑皮无赖毫不知耻地说,“哥们把她玩恣了!”另外两个歹徒也胡言乱语:“她是我的对象,关你屁事!”
The 3 thugs were smiling knowingly at each other and commented: 'We must have done a great job to the lady!'
一场争吵,直到那男子的行李从车窗扔出,他随后被推挤而下。
After much ado, the man's luggage was thrown out the bus window and he was ousted out of the bus.
汽车又平稳地行使在山路上。女司机掠了一下头发,按响了收音机。
The bus started on its journey again. The driver straightened up her hair and turned the radio to full volume.
车快到山顶,拐过弯去就要下山了。车左侧是劈山开的路,右侧是百丈悬崖。
The bus was reaching the hill top and will go downhill after a turn. The right side of the bus was facing an unfathomable cliff..
汽车悄悄地加速了。女司机脸上十分平静。双手紧握着方向盘,眼睛淌出晶莹的泪水。
The speed of the bus increased gradually. The driver's face was very calm with both hands on the steering wheel. Tears started to swell in her eyes.
一歹徒似乎觉察到了什么,说:
“慢点开,慢点开,你想干什么?”
One of the thug realised something amiss and said to the driver:
'Drive slowly, what are you trying to do?'
女司机并不说话,车速越来越快。
歹徒企图扑上去抢方向盘。汽车却像离弦的箭向悬崖冲去。
The driver said nothing, but the bus travelled faster and faster.
The thug tried to grap hold of the steering wheel, but the bus shoot towards
the cliff like an arrow leaving the bow.
第二天,当地报纸报导:
伏虎山区-昨日发生惨祸,一中型巴士摔下山崖。车上司机和十三名乘客无一生还。
The next day, the local paper reported a tragic accident at the 'Tiger Taming Hill' region.
A medium sized bus fell through the cliff and the driver and the 13 passengers were all killed.
半路被赶下车的中年人看到报纸哭了,谁也不知道他哭什么,为什么哭?
The man who was chased down the bus saw the paper and cried. Nobody knew what was
he crying about and why he cried!
现在你知道他为什么哭了吗?
若你身在当时的情景,你会不会也像那个中年人一样挺身而出呢?
You know why he cried?
If you were in the bus, would you stand up like the man did?
这才是人心,这才是正常的社会!
We need people like him to create and sustain a normal society!
当我们用心对人时,有心人将以热情回报你。
希望我们都是用心的人,也是有心的人。
When we treat others with our hearts; we will receive warmth and love from people!
It is a very tragic story. What will you do if you are the bus driver.
Life driven by anger is no life.
订阅:
博文 (Atom)